期刊文献+

文学翻译中的意象转换 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 翻译就本质而言,是两种语言之间的转换;文学翻译的主要任务是传达原作的艺术形象,换言之,就是两种语言之间艺术形象的转换,又称为意象转换。形象转换是否恰当,直接影响到翻译的效果。因此,英汉翻译中如何转换原文形象实现功能对等很值得商讨。
作者 刘思贝
出处 《科技信息》 2011年第27期158-158,163,共2页 Science & Technology Information
  • 相关文献

参考文献1

  • 1张宇翔,王继玲.茅盾的翻译理论和实践[J]安徽教育学院学报(哲学社会科学版),1999(02).

同被引文献3

引证文献1

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部