期刊文献+

话语分析视域下西方媒体中的当代中国故事--以《纽约时报》为例 被引量:12

下载PDF
导出
摘要 在全球化的今天,不同文化、族群之间的沟通变得越来越重要。在这一发展趋势下,中国有必要加强其他国家或是不同的文化对中国表述的研究。本研究以话语分析的理论和研究方法为基础,以《纽约时报》的相关案例为语料,旨在解读西方媒体对华报道的话语模式和策略以及该现象的话语修辞动因。研究发现,西方媒体在呈现中国故事时往往突出细节,喜好运用个体故事和声音来呈现宏观叙事,在建构两元对立凸显矛盾和冲突的同时也往往使用"伪平衡"的声音扩展策略。从宏观角度来看,西方媒体在报道中国时呈现出一种互动的特征,同时也凸显了其辩论和讽刺的传统,这一传统又与西方的宗教历史话语模式密切相关。
出处 《当代传播》 CSSCI 北大核心 2011年第5期31-33,36,共4页 Contemporary Communication
基金 对外经济贸易大学校级科研课题“语体变异研究的范式流转”(编号:10QD39)成果之一
  • 相关文献

参考文献15

  • 1李远江 黄艾禾.《西方误读中国1000年》[J].看历史,2009,.
  • 2Fowler, R. Language in the News. London: Routledge, 1991.
  • 3Berger, P. and T. Luckmann The Social Construction of Reality: A treatise in the sociology of knowledge. New York: Doubleday, 1966.
  • 4Hartley, M. Understanding News. London: Routledge, 1982.
  • 5van Dijk, T. A. Discourse and Context: A Sociocognitive Ap- proach. Cambridge: Cambridge University Press, 2008a.
  • 6《纽约时报》2011年5月17日报道,来源:《纽约时报》网站.
  • 7刘立华.他们的视角——《纽约时报》驻京记者这样报道中国[J].对外传播,2009(2):57-57. 被引量:1
  • 8语料选取日期为:2008年3月14-3月28日,共得到34篇报道.
  • 92008年12月31日,李希光在北京外国语大学英语学院的一次谈话中提到这一概念.
  • 100Hoey, M. Textual Interaction: An Introduction to Written Discourse Analysis. London: Routledge, 2001.

二级参考文献12

  • 1劳伦斯.葛林,陈汝东.全球修辞学史研究[J].江汉大学学报(人文科学版),2007,26(1):74-78. 被引量:3
  • 2杰克·富勒.信息时代的新闻价值观[M].北京:新华出版社,1999,7..
  • 3亚里斯多德..修辞学[M]..北京:生活.读书.新知.三联书店,,1991....
  • 4[英]理雅各布布荚译,秦颖,秦穗校注,秦颖今译,周易[M].长沙:湖南出版社,1993.
  • 5郭或译注.周易·系辞[M].北京:中华书局,2006.
  • 6杨伯峻编著.左传·襄公二十四年[M].北京:中华书局,1981.
  • 7刘向,向宗鲁校证.说苑·善说[M].北京:中华书局,1987.
  • 8苗力田主编.亚里士多德全集(第9卷)[M].北京:中国人民大学出版社,1994.
  • 9Sonja K. Foss, Karen A. Foss, and Robert Trapp, Contemporary Perspectives on Rhetoric [ M ], Illinois: Waveland Press,Inc., 1985, pp. 11 - 14.
  • 10Gerard A. Hauser,Introduction to Rhetorical Theory[M],New York: Harper&Row Publisher, 1986.

共引文献7

同被引文献83

引证文献12

二级引证文献68

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部