A Perfect Storm That Threatens American Democracy
A Perfect Storm That Threatens American Democracy
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2011年第6期71-72,共2页
Chinese Translators Journal
-
1叶辛欣.A Terrible Storm[J].英语画刊(中级),2013(3):21-21.
-
2赵爱萍.隐喻、转喻思维与词义引申的认知语言学分析——以Storm及其语义场词语为例[J].武汉船舶职业技术学院学报,2012,11(1):123-126. 被引量:1
-
3张大英.极限风暴:论电影The Perfect Storm的片名汉译[J].电影文学,2013(12):158-159.
-
4杜发明.Eagle in a Storm[J].考试与评价(英语高考专刊),2015(4):18-18.
-
5Ruth Donnelly Kelley McMorris.Thunder and the Storm[J].英语沙龙(高中),2015(2):42-43.
-
6牛文玉,王冬梅.不与介词连用的一些动词[J].语言教育,1995,0(8):44-45.
-
7崔文炳.名词向动词转化的几种情况[J].语言教育,1995,0(12):41-43. 被引量:1
-
8张璐璐,曹依民.比较文体学视域下的《四世同堂》与The Yellow Storm研究[J].东北师大学报(哲学社会科学版),2015(4):142-146. 被引量:2
-
9宋焘(供稿).一些配对的中西谚语[J].考试与评价(英语高二专刊),2009(6):8-8.
-
10严双红.中西谚语对对碰[J].写作(中),2009(1):43-43.