期刊文献+

从认知语言学的意义观看译者的主体性 被引量:2

On Translator's Subjectivity from the Perspective of Meaning of Cognitive Linguistics
下载PDF
导出
摘要 关于译者的主体性研究可追溯到上个世纪初,但该研究真正引起人们关注并得以深人还得归因于近年来诠释学、解构主义、后殖民主义和女权主义等学科、理论的提出与发展。从一个新的视角——认知语言学的意义观出发,结合翻译活动中"意义的理解与输出",即翻译这项活动的两个方面来阐述译者的主体性。 The research on translator "s subjectivity could be traced back early in the last century, but it could not catch more attention and go deeper if some subjects and theories like hermeneutics, deconstruction,postcolonialism, feminism, etc. were not put forward and developed in recent years. The paper aims at discussing translator' s subjectivity from the perspective of meaning of cognitive linguistics associated with the two aspects of the translating activity : interpretation of the source text and output of meaning to the target text.
出处 《江西师范大学学报(哲学社会科学版)》 2011年第5期140-144,共5页 Journal of Jiangxi Normal University(Philosophy and Social Sciences Edition)
关键词 认知语言学意义观 意义的理解与输出 译者主体性 the perspective of meaning of cognitive linguistics interpretation of the source text and output of meaning to the target text translator' s subjectivity
  • 相关文献

参考文献18

二级参考文献90

同被引文献12

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部