期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
可译性限度微观解析——基于景德镇陶瓷民俗词汇翻译研究
下载PDF
职称材料
导出
摘要
当今,科技艺术领域的专业词语的研究与传播日益兴盛。从陶瓷习俗语言的个例出发,通过音韵、结构、修饰的语言层次解析寻求其深藏的文化背景,可最终证明可译性限度的客观性,尝试努力缩小可译性限度,以顺应社会传播陶瓷文化的号召。
作者
祁春燕
机构地区
景德镇陶瓷学院人文学院
出处
《沙洋师范高等专科学校学报》
2011年第4期70-73,共4页
Journal of Shayang Teachers College
关键词
可译性限度
源语
目的语
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
11
参考文献
4
共引文献
13
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
4
1
张荣臻,焦亚南.
谈民俗文化的可译性限度[J]
.科技信息,2010(29).
被引量:3
2
周林荣.景德镇陶瓷习俗[M].南昌:江西高校出版社,2004.
3
张效芬,王翠.
民族文化的差异性与翻译的可译性限度浅析[J]
.考试周刊,2010(6):32-33.
被引量:1
4
张积家,石艳彩.
汉语惯用语的产生机制[J]
.心理学报,2009,41(8):659-675.
被引量:12
二级参考文献
11
1
张积家,王荣.
中小学生惯用语理解发展的研究[J]
.应用心理学,2002,8(4):3-6.
被引量:2
2
周晓林,庄捷,舒华.
言语产生研究的理论框架[J]
.心理科学,2001,24(3):262-265.
被引量:20
3
顾蓓晔,缪小春.
汉语习语理解研究[J]
.心理学报,1995,27(1):15-20.
被引量:17
4
刘宓庆.文体与翻译.北京:中国对外翻译出版公司,1985.
5
PeterNewmark.翻译问题探讨.上海:上海外语教育出版社,2001.
6
张培基,喻云根.英汉翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,1999.
7
马利军,张积家.
词素在汉语三字格惯用语理解中的作用[J]
.心理科学,2008,31(2):367-368.
被引量:4
8
张积家,马利军.
词素性质对惯用语理解的影响[J]
.心理与行为研究,2008,6(3):171-175.
被引量:6
9
佘贤君,王莉,刘伟,张必隐.
惯用语的理解:构造还是提取[J]
.心理科学,1998,21(4):346-349.
被引量:15
10
张清芳,杨玉芳.
言语产生中的词汇通达理论[J]
.心理科学进展,2003,11(1):6-11.
被引量:36
共引文献
13
1
余莉莉,闫国利.
成语具体性效应的眼动研究[J]
.心理与行为研究,2011,9(4):273-280.
被引量:8
2
马利军,张积家,杜凯.
语义分解性在惯用语理解中的作用[J]
.心理学报,2013,45(4):391-405.
被引量:7
3
姚丽文.
中国民俗文化翻译研究综述(1995—2012)[J]
.邵阳学院学报(社会科学版),2013,12(4):57-61.
被引量:20
4
马利军,张积家.
汉语动宾结构惯用语加工的基本单元:来自词切分的证据[J]
.心理学报,2014,46(6):754-764.
被引量:6
5
马利军,林婉君,张积家.
词图启动范式下惯用语加工机制研究[J]
.大理大学学报,2016,1(3):68-72.
被引量:1
6
李楠,李红.
现代汉语惯用语隐喻特点及功能浅析[J]
.山西广播电视大学学报,2017,22(2):20-23.
被引量:2
7
廖光蓉.
体认语言学观照下的汉语语义组构超常及其典型性[J]
.中国外语,2019,16(6):34-43.
被引量:26
8
郭夷.
习语表征混合观研究二十年: 回顾与展望[J]
.当代语言学,2020,22(1):98-113.
9
张静宇,马利军,卢植.
汉语惯用语理解机制研究:来自英文词素的启动效应证据[J]
.外国语,2021,44(5):53-61.
被引量:3
10
杨燕.
民俗文化翻译中的文化缺省及补偿策略[J]
.兰州交通大学学报,2021,40(6):159-162.
被引量:8
1
李萍,王建国.
景德镇陶瓷及其英译[J]
.中国科技翻译,2005,18(1):18-20.
被引量:34
2
邓宏春,童琳玲.
目的论视角下馆藏景德镇陶瓷珍品名称英译研究[J]
.现代交际,2015(9):47-48.
被引量:4
3
邓宏春.
传播学视角下景德镇陶瓷文化翻译研究[J]
.长江大学学报(社会科学版),2016,39(5):67-70.
被引量:3
4
邓宏春,童琳玲.
馆藏景德镇陶瓷珍品名称英译中的归化与异化策略[J]
.老区建设,2015(18):40-42.
被引量:5
5
胡娟.
景德镇陶瓷文化景区的旅游英语翻译问题探讨[J]
.中国商论,2011(10Z):166-167.
被引量:2
6
苏晓青,佟秋妹.
徐州方言民俗词汇变化的考察——徐州方言向普通话靠拢趋势考察之六[J]
.徐州工程学院学报,2006,21(5):65-69.
被引量:1
7
孟龙.
浅析科技术语的语义泛化[J]
.安徽文学(下半月),2014(4):107-108.
被引量:1
8
刘敏慧.
解构主义在不同中国文化形式中的体现[J]
.长春师范大学学报(人文社会科学版),2013,32(4):55-56.
9
曾敏.
夸张辞格的古今研究述评[J]
.文学界(理论版),2010(8):147-148.
10
邓宏春.
文学特征及其变译策略——以旅游外宣资料为例[J]
.芒种(下半月),2013,0(1):40-41.
沙洋师范高等专科学校学报
2011年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部