期刊文献+

中国大陆传播学译著出版的历史与现状分析 被引量:2

Publication History and Current Situation of the Communication Science about Translated Works in China's Mainland
下载PDF
导出
摘要 从最初的学科理论介绍到以概念阐释和问题研究为主要内容,中国大陆出版的传播学译著对推动传播学科的发展,启发传播学研究的新视角、新路径发挥了积极作用。同时,译著的质量也影响着读者对原著思想观点的准确把握,应该引起编译出版方以及读者的共同关注。 The publication of translated works of communication science witnessed a transition from the pure introduction of theory to the emphasis on the explanation of key concepts and problem analysis, which play an important role in the development of communication study by providing fresh insights and new approaches. Meanwhile, the quality of translated works is critical for the reader' s accurate understanding of the original idea, which publishers should pay more attention to.
作者 文芳
出处 《出版科学》 CSSCI 2011年第6期55-58,共4页 Publishing Journal
关键词 译著出版 传播学 历史 现状 Publication of translated works Communication science History Current situation
  • 相关文献

二级参考文献21

  • 1廖圣清.20世纪90年代的西方大众传播学研究[J].新闻大学,2005(3):16-25. 被引量:14
  • 2福柯.《知识考古学》[M].三联书店,1998年版.第15页.
  • 3华勒斯坦.《开放社会科学》[M].生活·读书·新知三联书店,1997年版.第82页.
  • 4.《人际传播:社会交换论》“译者的话”[M].上海译文出版社,1987年版..
  • 5邵培仁.《人际传播新论》“中译本序”[M].南京大学出版社,1992年版..
  • 6陈力丹.《直面当今世界传播学研究—最近两年我国传播学译著展示》[EB/OL].http//:bbs.nju.edu.cn,.
  • 7Schramm, W (1960) . Mass Communications. University of Illinois Press.
  • 8Armand Mattelart&Michele Mattelart (1998), Theories of Communication, Sage Publications, Introduction.
  • 9赖特·米尔斯著 陈强 张永强译.《社会学的想象力》[M].三联书店,2001年版.第12-13页,第12页.
  • 10潘忠党.《传播·文化·社会译丛总序》[M].华夏出版社,2003年版.第2页.

共引文献49

同被引文献14

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部