期刊文献+

公示语汉译英误译的分析

Common Errors in the Translation of Public Signs from Chinese into English
下载PDF
导出
摘要 目前在许多城市,公示语逐渐采用中英双语来表示,而公示语的汉译英存在着不少的问题。本文通过实例分析了公示语的使用中存在的这些问题,希望能够唤起越来越多的人对公示语翻译质量的重视,使其更加规范和谐。 Nowadays, bilingual public signs are provided in most cities in order to bring convenience to foreigners. The problems in the Chinese-English translation of public signs, were analyzed with real examples. The author sincerely hopes that this thesis would do its share in arousing public attention to the quality of C-E translation of public signs.
作者 刘蓉
出处 《科技信息》 2011年第29期I0240-I0241,共2页 Science & Technology Information
关键词 公示语 翻译错误 汉译英 Public signs Translation errors Chinese-English translation
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献32

共引文献632

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部