摘要
在中国的西方音乐史研究中,通常把早期借自日文的“维也纳古典乐派”、“古典时期”、“古典主义”和“新古典主义”等译词当做定论沿用至今。但无论从语义学还是从音乐史的实际看,这些术语的原文在中文语境中都应该是“经典”而非“古典”。对这一关键词的修正将促使以汉字为思维符号的音乐学者更贯通深透地审视西方音乐史,并借鉴西方持之以恒地创建音乐经典的历史经验,在音乐教育、理论学术研究和创作实践上强化自己的经典意识,促进中国音乐文化的发展。
出处
《音乐研究》
CSSCI
北大核心
2011年第6期66-76,共11页
Music Research