摘要
随着中国对外开放程度的深入,跨文化交际现象屡见不鲜。但是由于各民族之间的思维方式,生活习惯和行为方式上存在差异,所以在交际中往往会出现不便以至于尴尬的局面。为了解决此问题,我们就要深刻了解隐匿在语言背后的各民族文化因素,语言习惯。本文采取定量对比分析和词典释义的方法研究俄汉语中动物的命名理据性。探寻两个民族因文化背景,语言习惯,地理环境等因素而产生的对同一种动物命名的理据性的不同。该研究内容不仅可以提高外语学习者对俄语的理解,提高翻译水平。而且也能增强俄语学习者对俄语的学习兴趣。因此,不仅具有一定的理论意义,还具有实践价值。
出处
《林区教学》
2011年第11期66-69,共4页
Teaching of Forestry Region
基金
哈尔滨师范大学大学生实践创新基金项目“俄汉语中动植物称名的理据性分析”(20100105)