期刊文献+

马礼逊与《三国演义》的早期海外传播 被引量:16

原文传递
导出
摘要 本文结合第一手英文资料,探讨《三国演义》在英语世界的早期传播,强调了晚清第一位来华新教传教士马礼逊对于该作的首倡之功。主要涉及两方面材料:一是马礼逊编辑的《华英字典》中的"孔明"词条,二是米怜撰写的《新教在华传教前十年回顾》中的《三国》。整体看来,由于对世俗文学的偏见,马礼逊对于《三国演义》、《红楼梦》等通俗小说只有首倡之功而乏译介之力。
作者 王燕
出处 《中国文化研究》 CSSCI 北大核心 2011年第4期206-212,共7页 Chinese Culture Research
  • 相关文献

参考文献10

  • 1P P.Thoma.Macao[]..1817
  • 2Eilza Morrison.Memoirs of the Life and Labours of Robert Morrison[]..
  • 3Eilza Morrison.Memoirs of the Life and Labours of Robert Morrison[]..
  • 4Rev.R.Morrison.A View of China[]..
  • 5Rev.R.Morrison.A View of China[]..
  • 6The Asiatic Journal . 1820
  • 7The Asiatic Journal . 1821
  • 8The Asiatic Journal . 1821
  • 9P.P.Thoma.Macao[]..1817
  • 10Robert Morrison,P.P.Thoms.A Dictionary of the Chinese Language:Chinese and English arranged according to the radicals[]..1822

同被引文献168

引证文献16

二级引证文献39

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部