期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英法汉语被动语态浅析
下载PDF
职称材料
导出
摘要
被动语态是大家所熟悉的语言现象,英语、法语和汉语三种语言之间的被动语态有其相通性,也有其不同点.本文就其不同点做出简单分析,以便学习者在跨语言交际中更好的使用被动语态。
作者
李颖慧
机构地区
合肥工业大学外国语学院
出处
《大观周刊》
2011年第26期91-91,共1页
关键词
英语
法语
汉语
被动语态
分类号
H14 [语言文字—汉语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
马庆然.
英译汉中被动语态的处理方式[J]
.青年与社会,2015,0(4):222-222.
2
王金平.
英语被动语态的翻译浅析[J]
.湖北大学成人教育学院学报,2009,27(5):63-65.
被引量:1
3
曲乐.
英语被动语态的翻译技巧简析[J]
.中国科技博览,2012(23):535-535.
4
谷婷婷.
英汉被动句式的比较[J]
.宿州师专学报,2003,18(2):47-48.
被引量:6
5
冯英.
汉语被动语态表达方式的历史演变[J]
.云南师范大学学报(哲学社会科学版),1998,30(2):71-74.
被引量:2
6
李艳,李慧.
英汉互译中语态的转换[J]
.延安大学学报(社会科学版),2005,27(4):113-116.
被引量:5
7
温穗君.
中英日被动句对比研究[J]
.江西科技师范学院学报,2008,3(3):73-76.
被引量:1
8
陈淑英,蔡军艳.
英汉互译中被动语态的不对等现象[J]
.河北理工学院学报(社会科学版),2005,5(1):186-188.
被引量:3
9
云得煜.
从中西思维方式的差异看英汉互译[J]
.中国报业,2012,0(04X):204-205.
10
付鸿军.
英汉被动句及其民族性[J]
.嘉应大学学报,1997,15(1):74-78.
被引量:2
大观周刊
2011年 第26期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部