摘要
现代汉语中的"好不好"分为"好不好1""好不好2"和"好不好3"三种,三者之间存在演化关系。这个演化过程中"好不好"由句内成分变为句外成分,发生固化。同时,该结构的实义逐渐减弱,而主观性逐渐增强;整个结构从有疑而问变为无疑而问,最后发展为祈使标记。文章将"好不好"和"好了吧""ok"等结构做了简单对比,指出它们大致经历了相似的发展路径。
"Hao bu hao" in contemporary Chinese could be divided into there kinds of expressions: "hao bu hao"1,"hao bu hao"2 and "hao bu hao"3 there evolutionary relation between them.During the evolution process,"hao bu hao" became a component out of sentence derived from an element inside sentence,leading to a routinization.At the same time,the practical meaning of the lexical structure was weakened gradually,whereas the subjectivity became intensified,total structure of sentence evolved from "asking with question" to "asking without question",and eventually developed as an imperative.Furthermore,the structure styles of "hao bu hao","hao le ba" and "ok" were compared briefly,indicating that went through a similar development process in general.
出处
《天津大学学报(社会科学版)》
CSSCI
2011年第1期49-52,共4页
Journal of Tianjin University:Social Sciences
关键词
好不好
祈使
语法化
主观性
"hao bu hao"
imperative
grammaticalization
subjectivity