期刊文献+

译者角色:隐身、显形、操纵 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 本文探讨传统译论下的译者的隐身和文化转向后译者的显形与操纵,分析译者角色形成的哲学渊源,指出译者"隐形"下的忠实和对等是难以企及的理想,译者的显形肯定了译者的文化创造者身份,彰显了译者的主观能动作用,译者"操纵"说有"矫枉过正"之嫌。
作者 王家义
出处 《牡丹江大学学报》 2008年第2期86-88,共3页 Journal of Mudanjiang University
基金 湖南工程学院科研课题<文化语境下的翻译主体研究>资助 课题编号:120673
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献81

共引文献2378

同被引文献26

引证文献3

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部