暗喻的喻体与本体——对张汉熙主编的《高级英语》课本中一条注释的探讨
出处
《当代外语研究》
2008年第3期63-63,60,共2页
Contemporary Foreign Language Studies
-
1郝福合.作表语的“all+名词”表达结构例析[J].当代外语研究,2008,0(12):38-39.
-
2《高级英语》预测试卷[J].考试(自学考试版),2005(8):30-34.
-
3林记明.《高级英语》导学[J].河北自学考试,2003(3):25-27.
-
4张晓春.任务型教学在《高级英语》教学中的应用[J].现代经济信息,2009(10X):282-286. 被引量:1
-
5史一.《高级英语》教案[J].英语自学,2000(10):26-31.
-
6吕亮球,刘岩.略论英汉语言对比与翻译技巧[J].成功,2009(10):274-275. 被引量:3
-
7李扬.从量词到助词的“个”[J].科教文汇,2008(9):175-175.
-
8林江.从《高级英语》译文看误译种种[J].广东第二师范学院学报,1996,27(4):53-57.
-
9滕达,胡家英.纯理功能在精读课语篇教学中的应用——以《高级英语》为实例[J].长春理工大学学报(自然科学版),2009,32(9):121-122.
-
10温正涛.浅议《高级英语》的教学对策[J].琼州学院学报,2013,20(1):112-113.