期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
傅雷翻译“神似”论的美学因缘
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
傅雷翻译"神似"论根植于中国传统文化,取诸于中国古典文论和传统美学,是中国当代影响最为深远的译论之一,其核心是以传神为主而形神兼备。本文将"神似"论纳入中国古典美学范畴,回顾其在哲学、文学、艺术领域的演进过程,并探讨"神似"论在中国传统译论体系中的奠基作用及其对翻译的现实指导意义。
作者
沈家会
机构地区
中南大学外国语学院
出处
《长沙铁道学院学报(社会科学版)》
2008年第3期188-189,206,共3页
Journal of Changsha Railway University
关键词
神似
美学
翻译研究
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
6
共引文献
81
同被引文献
5
引证文献
2
二级引证文献
1
参考文献
6
1
柳鸣九.
傅雷翻译业绩的启示[J]
.粤海风,2007(4):36-37.
被引量:6
2
葛校琴.
翻译“神似”论的哲学—美学基础[J]
.中国翻译,1999(4):16-18.
被引量:12
3
张柏然,张思洁.
中国传统译论的美学辨[J]
.现代外语,1997,20(2):26-30.
被引量:67
4
陈福康.中国译学理论史稿[M]上海外语教育出版社,2000.
5
傅雷著,傅敏.傅雷文集[M]安徽文艺出版社,1998.
6
金圣华.傅雷与他的世界[M]三联书店,1996.
共引文献
81
1
余承法,庄义辉.
钱锺书“化境说”研究40年(1979—2019):回顾与展望[J]
.外国语言与文化,2021,5(1):71-81.
被引量:5
2
刘雅宁,张思洁.
中西方译学理论对比浅析[J]
.中北大学学报(社会科学版),2008,24(S1):115-117.
被引量:2
3
杜莉莉.
中国传统译论的哲学——美学思辨[J]
.中国科教创新导刊,2007(19):24-24.
4
李培培.
“中和之思”与文学作品中文化因素的翻译[J]
.淮北煤炭师范学院学报(哲学社会科学版),2002,24(6):118-120.
被引量:1
5
刘彦奎,李建华.
高健翻译思想与传统美学的关系探讨[J]
.湖北民族学院学报(哲学社会科学版),2012,30(2):116-118.
6
江艺.
“神”似种种[J]
.龙岩师专学报,2004,22(4):83-86.
被引量:1
7
何立芳.
翻译“神似”论中的哲学命题议[J]
.乐山师范学院学报,2003,18(8):14-16.
被引量:2
8
张思洁,张柏然.
形合与意合的哲学思维反思[J]
.中国翻译,2001,22(4):13-18.
被引量:141
9
胡云飞.
二十世纪中国译学论说举要述评[J]
.语言与翻译,2000(2):26-31.
10
李林波.
中国传统译论研究的后顾与前瞻[J]
.上海翻译,2006(1):7-12.
被引量:14
同被引文献
5
1
惠燕.
论傅雷翻译理念中的几个层面[J]
.徐州工程学院学报,2006,21(11):50-52.
被引量:2
2
柳鸣九.
纪念翻译巨匠傅雷[J]
.中国翻译,2008,29(4):21-22.
被引量:4
3
高方.
傅雷诞辰百年纪念暨“傅雷与翻译”国际学术研讨会综述[J]
.当代外国文学,2008,29(3):175-176.
被引量:1
4
邵炜.
从傅雷《艺术哲学》的翻译看翻译的接受美学[J]
.四川外语学院学报,2008,24(6):88-92.
被引量:5
5
阴亚娇.
傅雷家教思想中的道德教育对当代家庭教育的启示[J]
.现代交际,2017(23):86-87.
被引量:1
引证文献
2
1
赵宝红.
唐朝的海上“丝香之路”研究[J]
.兰台世界(上旬),2010(9):56-57.
被引量:1
2
郭敏.
傅雷出版实践活动与翻译出版“美学”思想研究[J]
.出版广角,2018(24):77-79.
二级引证文献
1
1
李希光,王清华.
从《本草纲目》与《阿维森纳医典》的互鉴看中医与尤纳尼医药文化的交流[J]
.中央民族大学学报(哲学社会科学版),2022,49(6):100-105.
被引量:1
1
陈莹,李晓兰,郭琳.
许渊冲翻译思想的生态翻译学诠释[J]
.湖北广播电视大学学报,2012,32(12):88-89.
2
刘丽娜.
浅论傅雷的“神似”翻译观[J]
.今日南国(理论创新版),2009(6):214-214.
3
陈龙.
傅雷翻译为何[J]
.青春岁月,2010,0(22):27-27.
4
朱水军,朱水军,朱水军,朱水军.
漫谈“变文”[J]
.语文知识,2003(8):12-13.
5
贾洪伟,段满福.
法国语言学在中国的传播与接受(1924-2010)[J]
.天津外国语大学学报,2015,22(3):15-22.
被引量:1
6
郭翠.
国外交际能力理论研究综观[J]
.天津外国语学院学报,2000,7(1):25-29.
被引量:6
7
杨梦蝶.
论老舍参编对外汉语教材《言语声片》的特点[J]
.文学教育,2016(1):98-99.
8
王辰晨.
浅析境界,意境,意象[J]
.剑南文学(经典阅读)(上),2012(8):103-103.
9
胡庚申.
傅雷翻译思想的生态翻译学诠释[J]
.外国语,2009,32(2):47-53.
被引量:157
10
刘敏慧.
解构主义在不同中国文化形式中的体现[J]
.长春师范大学学报(人文社会科学版),2013,32(4):55-56.
长沙铁道学院学报(社会科学版)
2008年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部