期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
再论零翻译的表现形式
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
形式上,不译、绝对零翻译、相对零翻译、相对音译和音译均为转写的表现形式,而零翻译又常常以变异形式出现,包括借用、引用、附注、伪翻译与语码转换。零翻译的这些复杂形式与直译、意译结合使用,在整个翻译方法、策略体系中互为补充,构成连续体,形成翻译策略体系。
作者
罗国青
机构地区
江苏技术师范学院外国语学院
出处
《长沙铁道学院学报(社会科学版)》
2008年第4期213-215,共3页
Journal of Changsha Railway University
基金
2007年江苏技术师范学院青年基金项目(KYY07043)
关键词
零翻译
变异
连续体
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
24
参考文献
11
共引文献
349
同被引文献
31
引证文献
2
二级引证文献
22
参考文献
11
1
罗国青.
零翻译概念辨正[J]
.上海翻译,2005(S1):88-91.
被引量:56
2
于国栋.
语码转换研究的顺应性模式[J]
.当代语言学,2004,6(1):77-87.
被引量:295
3
方梦之.译学辞典[M]上海外语教育出版社,2004.
4
何自然.语用学讲稿[M]南京师范大学出版社,2003.
5
胡兆云.语言接触与英汉借词研究[M]山东大学出版社,2001.
6
林煌天.中国翻译词典[M]湖北教育出版社,1997.
7
Pearsall,Judy.The New Oxford Dictionary of English. . 1998
8
Nord,Christiane.Text Analysis in Translation. . 1991
9
J.C. Catford.A linguistic theory of translation. . 1965
10
Lefevere,Andre.Translation, Rewriting and the Manipulation of Literary fame. . 2004
二级参考文献
24
1
秦建栋.
英汉词汇空缺现象刍议[J]
.苏州科技学院学报(社会科学版),1999,19(2):62-66.
被引量:6
2
何自然,于国栋.
语码转换研究述评[J]
.现代外语,2001,24(1):85-95.
被引量:296
3
王光林.
翻译与华裔作家文化身份的塑造[J]
.外国文学评论,2002(4):148-156.
被引量:38
4
邱懋如.
可译性及零翻译[J]
.中国翻译,2001(1):24-27.
被引量:268
5
刘明东.
零翻译漫谈[J]
.中国科技翻译,2002,15(1):29-32.
被引量:113
6
Austin, J. L. 1962. How to Do Things with Words. Oxford: Clarendon Press.
7
Blakemore, D. 1987. Semantic Constraints on Relevance. Oxford: Basil Blackwell.
8
Cole, P., ed. 1981. Radical Pragmatics. New York: Academic Press.
9
Collins. 1987. Collins COBUILD English Language Dictionary (CCELD). London and Glasgow: Collins.
10
Grice, P. 1975. Logic and conversation. In P. Cole and J. Morgan, eds., Syntax and Semantics Vol.3,Speech Acts. 41-58. New York: Academic Press.
共引文献
349
1
姜琼梅.
从顺应论角度浅析大学英语课堂教师的语码转换[J]
.现代英语,2021(6):78-80.
2
余一骄.
关于长期来华留学生微信群会话语码选择的统计分析[J]
.华中学术,2020(3):139-147.
3
张丽萍.
南宁地区语码转换现象的语用功能探析——以《小南宁爱南宁》为例[J]
.汉字文化,2022(S02):51-52.
4
童子雯,李思龙.
从顺应论视角看食品广告语翻译策略[J]
.大众文艺(学术版),2020(5):158-159.
5
张治英,朱勤芹.
零翻译再议[J]
.语言与翻译,2007(1):42-46.
被引量:28
6
王雅芳.
从顺应论角度研究高职英语课堂语码转换现象[J]
.广东水利电力职业技术学院学报,2008,6(2):28-31.
被引量:2
7
旷燕,刘靖.
语码转换的顺应模式解析[J]
.考试周刊,2007(6):45-46.
8
杨芳.
中文报纸语篇中语码转换的语用学分析[J]
.佳木斯教育学院学报,2011(2):131-132.
9
占升平.
浅析网络新语“hold住”[J]
.作家,2012(22):188-189.
10
王东,王克献.
论语用学视角下的劳伦斯小说语言特色[J]
.作家,2011(6):143-144.
同被引文献
31
1
张治英,朱勤芹.
零翻译再议[J]
.语言与翻译,2007(1):42-46.
被引量:28
2
袁锦翔.
晚清杰出的科技翻译家傅兰雅[J]
.中国翻译,1984(2):35-37.
被引量:11
3
贾影.
“零翻译”还是“不可译”——试与邱懋如教授商榷[J]
.中国翻译,2002,23(4):75-77.
被引量:50
4
肖耀田.
零翻译——不可或缺的翻译手段之一[J]
.邵阳学院学报(社会科学版),2004,23(4):114-116.
被引量:10
5
汪福祥.
谈翻译和翻译理论研究中的几种倾向[J]
.外语教学,2005,26(1):93-96.
被引量:2
6
邱懋如.
可译性及零翻译[J]
.中国翻译,2001(1):24-27.
被引量:268
7
刘明东.
零翻译漫谈[J]
.中国科技翻译,2002,15(1):29-32.
被引量:113
8
李永安.
词素层译法在中医名词术语翻译中的应用[J]
.中国科技翻译,2005,18(2):50-52.
被引量:17
9
石蕊.
跨文化视角下“零翻译”在流行语翻译中的优化应用[J]
.甘肃联合大学学报(社会科学版),2010,26(5):102-105.
被引量:10
10
朱一凡.
音译字字化的机制和动因[J]
.解放军外国语学院学报,2007,30(3):6-10.
被引量:17
引证文献
2
1
石春让,杨蕾.
术语零翻译法的类别与功能[J]
.外语研究,2014,31(2):82-85.
被引量:18
2
石春让,戴玉霞.
15年来零翻译研究综述:回顾与前瞻[J]
.外国语文,2016,32(5):131-136.
被引量:7
二级引证文献
22
1
刘莉,高东军.
科技英语的零翻译探析[J]
.内江科技,2015,36(2):123-124.
2
薛海滨,王斌.
零翻译的原型范畴解读[J]
.安徽文学(下半月),2015,0(11):89-91.
3
沈群英,付挺刚.
归化和异化策略下的术语翻译[J]
.中国科技术语,2016,18(3):30-34.
被引量:4
4
陆方圆,姜诚.
医疗器械专业术语FFT一词的汉译探析[J]
.校园英语,2016,0(23):228-229.
5
石春让,戴玉霞.
15年来零翻译研究综述:回顾与前瞻[J]
.外国语文,2016,32(5):131-136.
被引量:7
6
张焱,张丽,王巧宁.
《黄帝内经》“五神”概念的英译研究[J]
.中国文化研究,2016(4):144-154.
被引量:4
7
孙德平,赵国强.
对“零翻译”的社会语言学研究[J]
.语言研究,2017,37(3):107-114.
被引量:7
8
彭利元.
零翻译非翻译——兼与译界同仁商榷[J]
.中国翻译,2017,38(5):86-91.
被引量:13
9
陈文铁,郝利群.
是“非自然”还是“反常规”:叙事学术语unnatural的翻译[J]
.东方翻译,2019,0(1):43-47.
被引量:3
10
陈伟佳.
“零翻译”视角下地理标志产品凤凰单丛茶叶名的外宣翻译[J]
.福建茶叶,2018,40(12):312-312.
被引量:1
1
刘丽珍,刘青.
从英汉缩略语论零翻译的类型[J]
.绥化学院学报,2010,30(6):137-138.
被引量:1
2
刘明东.
零翻译漫谈[J]
.中国科技翻译,2002,15(1):29-32.
被引量:113
3
杜思民.
论英语首字母缩略语及其零翻译类型——以SARS与甲型H1N1流感为例[J]
.外语学刊,2010(5):113-115.
被引量:4
4
张旭.
直接策略提高大学英语词汇教学效果的思考[J]
.沈阳农业大学学报(社会科学版),2007,9(1):79-81.
被引量:1
5
徐彬彬.
相对零翻译在当前英语新出现词语中的翻译分析[J]
.科技创新导报,2013,10(33):220-220.
被引量:2
6
韩宁.
英语新词翻译中的相对零翻译分析[J]
.科教导刊,2015(11Z):142-143.
被引量:1
7
张娟.
伪翻译与文学翻译的创造性[J]
.科教文汇,2010(34):154-154.
被引量:1
8
崔冬梅.
功能派翻译理论指导下的影视翻译[J]
.考试周刊,2013(63):23-23.
9
王平,杨蕴玉.
“两两”再议“伪翻译”[J]
.合肥工业大学学报(社会科学版),2010,24(3):110-115.
被引量:1
10
崔宇.
在英语新词翻译中有关相对零翻译的讨论[J]
.教师,2010(14):122-122.
被引量:2
长沙铁道学院学报(社会科学版)
2008年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部