期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅谈价值观念因素中的宗教信仰问题在汉英对译中的处理
下载PDF
职称材料
导出
摘要
翻译是一种跨文化交流活动。翻译的目的就是要实现不同文化的交流。汉英对译涉及到中、西方文化中的宗教信仰差异。中国的多神论(道教、佛教、儒家思想、马列主义等)和英美国家的一神论(基督教)对双方的语言、文化产生了巨大的影响。针对这些差异,在汉英对译中,译者要充分理解源语,力争保留源语的宗教风格。
作者
毛现桩
郭鹏
机构地区
河南财经学院经贸外语系
河南科技学院外语系
出处
《时代人物》
2008年第2期60-61,共2页
Times Figure
关键词
价值观
宗教信仰
汉英对译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
2
共引文献
21
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
2
1
陈村富.
宗教传播与文化交流[J]
.世界宗教研究,2002(1):11-16.
被引量:13
2
卓新平.
基督教与中国文化的双向契合[J]
.世界宗教文化,1997(2):9-13.
被引量:10
共引文献
21
1
伍玉西.
梁发对基督教义的中国化诠释[J]
.广州社会主义学院学报,2003,1(3):58-62.
被引量:2
2
王丽.
近十年基督教在华活动研究综述[J]
.首都师范大学学报(社会科学版),2004(S3):153-157.
3
陈兮.
传播史上的奇迹——简析伊斯兰教从创建到迅速传播的原因[J]
.湖北社会科学,2005(2):101-103.
被引量:5
4
张施娟.
传教士:近代中外文化交流的使者——以裨治文为个案[J]
.电子科技大学学报(社科版),2005,7(2):70-74.
被引量:1
5
孙智伟.
明末清初伊斯兰教回归思想在汉语中阐释的演变[J]
.江汉大学学报(人文科学版),2005,24(5):96-100.
被引量:1
6
孙智伟.
明末清初伊斯兰教回归思想在汉语中阐释的演变[J]
.西北民族大学学报(哲学社会科学版),2005(5):53-57.
被引量:3
7
孙智伟.
明末清初伊斯兰教哲学在中国的民族化过程及特点[J]
.漳州师范学院学报(哲学社会科学版),2005,19(4):95-98.
被引量:1
8
刘志军.
传统信仰与基督宗教的冲突与融会:张店镇个案研究[J]
.宗教学研究,2007(3):122-129.
被引量:4
9
钞群英,涂传飞,黄世相.
西方传教士与近代中国四次革命运动[J]
.重庆交通大学学报(社会科学版),2008,8(2):67-71.
被引量:1
10
钞群英.
碰撞、选择与融合——略论西方传教士与近代中国四次革命运动[J]
.淄博师专学报,2008(3):50-53.
1
徐锦芬,唐芳.
大学生语言学习观念与认知方式和个性的相关性实证研究[J]
.西安外国语学院学报,2004,12(4):21-25.
被引量:16
2
陈胜利.
英美文化中含“国家名”的复合词解析[J]
.盐城师范学院学报(人文社会科学版),2010,30(5):66-69.
被引量:1
3
鲁安春.
这个“但是”不必用[J]
.语文世界(上旬刊),1999(2):31-31.
4
程建民.
认真学习毛主席的语言理论[J]
.中国语文,1960(3).
5
刘颖.
英汉委婉语文化背景差异对比分析[J]
.考试周刊,2011(12):50-52.
6
吴艳.
浅谈英语教学中的文化差异[J]
.中国西部科技,2012,11(11):87-88.
7
陈美虹.
论英汉习语文化差异和翻译[J]
.海外英语,2010(8X):287-288.
8
谭震华.
英汉谚语的比较与翻译[J]
.商情,2013(17):284-285.
9
康晓倩.
文化背景的差异对语言的影响[J]
.才智,2011,0(10):170-170.
被引量:1
10
许钟宁.
网络词语变异的语言文化解析[J]
.修辞学习,2004(6):58-60.
被引量:34
时代人物
2008年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部