摘要1 Good wine needs no bush,好酒不用幌子说Mr.Smith said,"Good wine needs no bush.My goods sell themselves."典故重现:古罗马的酒神巴克斯因为缅怀自己死去的同伴,常常在常青藤树丛中徘徊漫步。所以常青藤树丛就成了酒神的象征。于是人们便用"Good wine needs no bush."来指"美酒不需宣传,好货不用吹嘘。"类似汉语里的"酒香不怕巷子深"。
出处《疯狂英语(阅读版)》
2008年第1期62-62,共1页
Crazy English Reader