期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
论英汉成语的数及其翻译
下载PDF
职称材料
导出
摘要
通过对英汉两种语言实例的分析,总结了两种语言中成语中数的几种形式,从而对两种语言在互译时信息的传递做了科学的比较,进而提出了这类成语的翻译策略。
作者
文瑞玲
机构地区
广东医学院外语教研室
出处
《林区教学》
2006年第4期63-64,共2页
Teaching of Forestry Region
关键词
英汉成语
模糊数念
翻译策略
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
王维.
试论汉英模糊数念表达法及其翻译[J]
.山西师大学报(社会科学版),1996,23(3):93-94.
2
周恒.
谈英语中动词派生的名词[J]
.厦门大学学报(哲学社会科学版),1998,48(1):120-126.
3
许晓春.
“定冠词+名词”用法新探[J]
.安徽农业大学学报(社会科学版),2004,13(2):135-137.
4
罗美珍.
福建长汀客家话的连读变调[J]
.语言研究,1982,2(2):188-197.
被引量:5
5
张刚刚.
解读名词数念的似是而非现象[J]
.广西广播电视大学学报,2003,14(1):47-51.
6
张婷.
从英汉语名词复数看“形合”与“意合”的相对性[J]
.海外英语,2011(2X):256-258.
被引量:1
7
段丹丹,李瑛.
对以s结尾的英语名词的浅析[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2013(3):318-318.
林区教学
2006年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部