期刊文献+

颜色词(红黄橙青紫)的联想意义及翻译

下载PDF
导出
摘要 尽管汉、英民族对自然本色的认识和感受大体一致,但由于各民族的风土人情、宗教信仰、地理环境、思维定势等因素的影响,颜色对于不同文化背景的人们来说,在视觉和心理上所引发的联想意义,蕴含的寓意却不尽相同。
作者 孙水良
出处 《长沙铁道学院学报(社会科学版)》 2006年第4期186-188,共3页 Journal of Changsha Railway University
  • 相关文献

参考文献5

  • 1蒋栋元.论颜色及颜色词的文化差异[J].四川外语学院学报,2002,18(2):139-142. 被引量:72
  • 2李延林等.英语文化翻译学教程[M]中南大学出版社,2003.
  • 3陈宏薇.汉英翻译基础[M]上海外语教育出版社,1998.
  • 4邓炎昌,刘润清.语言与文化[M]外语教学与研究出版社,1989.
  • 5张培基.英语声色词与翻译[M]商务印书馆,1964.

二级参考文献5

共引文献71

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部