期刊文献+

中国大学生英语议论文中连接副词使用特征研究(英文) 被引量:3

USE OF ADVERBIAL CONNECTORS IN CHINESE EFL LEARNERS' ARGUMENTATIVE WRITING
原文传递
导出
摘要 基于可比性更强的学习者和本族语语料库,本研究对中国学习者英语议论文中连接副词的使用情况进行了调查分析。不仅验证了以往的结论而且还得到以下新的发现:1)因果关系和列举关系连接副词的过度使用反映了中国学习者在议论文写作中采用了不同于本族语作者的论证方式;2)连接副词的使用与学习者的语言水平有关;3)能够灵活运用的连接副词的种类偏少是造成学习者过多使用高频连接副词的主要原因。不同母语背景的学习者语料库之间的比较发现,以下两种特征为外语学习者习得英语的过程中的普遍现象:1)过分依赖最常见的10个连接副词;2)使用过多和过少的现象反映了学习者对连接副词的文体适用性认识不足。 Based on more comparable corpora, the present study verified some of the previous findings about the use of adverbial connectors by Chinese learners. Also some new insights have been gained: 1) the overuse of resultive and listing adverbial connectors implies that the learners adopt different ways of argumentation from the native speakers; 2) the use of adverbial connectors is relevant to the learners' proficiency;3) the command of a small variety of adverbial connectors is possibly one of the causes for the overuse of the high frequency ones. Comparisons with learners of other L1 backgrounds indicate that the following two features are common to EFL learners: 1) they tend to rely heavily on the top ten adverbial connectors for linking purposes; 2) the overuse and underuse reflect a general stylistic uncertainty about the use of adverbial connectors by the EFL learners.
作者 邓耀臣
机构地区 上海交通大学
出处 《Chinese Journal of Applied Linguistics》 2006年第6期32-36,41+126,共7页 中国应用语言学(英文)
关键词 连接副词 使用 语料库 adverbial connectors use corpus
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献18

共引文献137

同被引文献81

引证文献3

二级引证文献61

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部