期刊文献+

英语习语的创新与活用

原文传递
导出
摘要 1.I want a man who will throw his hatover the Chindwin and then lead his trooos.定语从句中"throw his hat over the Chindwin(钦敦江——朝鲜一河流名。)"是习语"to throwone’s hat into the ring"的创新活用。"to throwone’s hat into the ring"原指古代斗士在参加竞赛前将帽子丢进竞技圈内,表示一争高低的决心。有人将"throw his hat over Chindwin"译为汉语习语"破釜沉舟"亦为神来之笔。
作者 陶谦 曾庆玉
出处 《英语沙龙(高中)》 2006年第8期52-52,共1页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部