期刊文献+

各种比喻式形象语言的译法

下载PDF
导出
摘要 比喻是人类语言中一种最有力的手段,没有比喻,语言的发展就不可想象。比喻最富于艺术表现力,是传情达意的重要手段,常常给人以美的回味。现在,比喻越来越被中外学者广泛地运用着,可以说它成了一种高频率、高效率的修辞手段。但是,不少翻译工作者,由于不了解比喻的民族特色,不知道英汉语言修辞以及所引起的联想方面的差异,有时还不能正确理解和运用地道的英语比喻,同样也不能灵活地将英语里的比喻准确地译成汉语。这样,就难以清楚地表达自己的意思,影响我们同外国朋友的交流。本文分析了各种比喻或形象语言的几种译法。
作者 高丽华 骆敏
出处 《岱宗学刊(泰安教育学院学报)》 2006年第4期68-69,共2页 Journal of Taian Institute of Education
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部