期刊文献+

科技英语动词名词化结构的理解与汉译路径 被引量:1

原文传递
导出
摘要 科技英语的特点之一是注重名词化。在此领域已经有一些科研成果问世。动词名词化结构主要由“动词名词化+of+普通名词”构成。这种结构逻辑性严密,语义准确而且行文简洁、表达客观、词语负载信息容量大。试比较以下两句:
作者 姜光辉
机构地区 南京农业大学
出处 《当代外语研究》 2006年第2期57-59,共3页 Contemporary Foreign Language Studies
  • 相关文献

同被引文献10

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部