期刊文献+

英语人名借代与转义赏析

原文传递
导出
摘要 英语中metonymy与汉语中的“借代”或“换喻”基本对应。《新韦氏国际大字典》(Webster’s New International Dictionary)对metonymy是这样解释的:“A figure of speech that consists in using the name of one thing for that of something else with which it is associated.”大意是说,metonymy是用一事物的名称来代替另一与其有关联的事物的修辞格。借代的形式多种多样,
作者 周双娥
出处 《当代外语研究》 2006年第5期55-57,共3页 Contemporary Foreign Language Studies
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部