期刊文献+

方音释古

Interpreting the Ancients through Dialectal Phonetics
下载PDF
导出
摘要 先秦诸多典籍,如《诗经》、《国语》、《国策》、《论语》、《孟子》,与当时口语非常接近,今天读起来,仍朗然上口,心知其意。魏、晋之后,古代书面语与口语分道扬镳,日渐陌生。但是,由于政治、经济、文化的影响,陕西关中方言长期居于“雅言”地位,保持了大量的古代书面语的成分。本文通过几个词语、语句的分析,说明关中方言在阅读、整理古代文献资料方面的重要作用。 The numerous ancient books and records of the pre-Qin period, such as The Book of Songs, the National Language, Intrigues of the Warring States, Analects of Confucius, and The Words of Mencius, are very close to the dialect at that time, which can still be clearly read orally, and can be understood by insight. After the Wei and Jin Dynasties, the written language and the spoken language went separate ways, and became strange to each other day by day. However, because of the bearings of politics, economy and culture, the Guanzhong dialect of Shaanxi Province was in the position of "noble language," and has retained a lot of elements of the ancient written language. This paper shows the significant role of Cuanzhong dialect in reading and organizing the ancient literature and materials via analysis of a few words and sentences.
作者 郗政民
出处 《西安外事学院学报》 2005年第1期51-54,共4页
关键词 “嫑见怪” 曲连 "don’t mind" qulian stop
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部