期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
谈《英汉翻译教程》中的几个译例
下载PDF
职称材料
导出
摘要
文章以教材《英汉翻译教程》中的一些句子和标题为例,指出了其中存在的误译并分析了误译的原因,也提出了改进意见。
作者
文月娥
机构地区
湖南科技大学外国语学院
出处
《克拉玛依学刊》
2005年第2期101-103,共3页
Journal of Karamay
关键词
理解
翻译
翻译腔
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
18
参考文献
2
共引文献
31
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
2
1
冯国华.
融会贯通,离形得似——遵从“所以译”的一般语言习惯[J]
.中国翻译,2002,23(3):84-88.
被引量:4
2
冯国华.
语境通观,随便适会——在具体语境中把握词义[J]
.中国翻译,2002,23(1):76-81.
被引量:29
二级参考文献
18
1
Bolinger, D. Aspects of Language[M]. New York: Harcourt,Brace,and World. 1975.
2
Culler, J. Saussure[M] Glasgow: Fontana/Collins, 1976.
3
Fromkin, V. & R. Rodman. An Introduction to Language[M].New York: Holt, Rinehart, and Winstin. 1983.
4
Hockett, F. C. A Course in Modern Linguistics[M]. New York:Macmillan, 1958.
5
Huddleston, R. Introduction to the Grammar of English[M]. London:Longman, 1984.
6
Li, C. N. & S. A. Thompson. Mandarin Chinese[M]. Berkeley: University of California Press, 1981.
7
Saussure, F. de Course in General Linguistics[M]. New York:McGraw-Hill, 1966.
8
Zhao, Yuanren. A Grammar of Spoken Chinese[M]. Berkeley and Los Angeles, 1968.
9
Huddleston, Rodney.lntroduction to the Grammar of English[M].London: Longman, 1984.
10
Leech, Geoffrey N. Principles of Pragmatics[M].London:Longman, 1983.
共引文献
31
1
张军平.
汉语句型观的衍变——兼论汉英典型句式对比[J]
.玉溪师范学院学报,2006,22(10):77-80.
被引量:1
2
贾文波.
文本功能对应用翻译的策略主导[J]
.中南大学学报(社会科学版),2004,10(3):377-380.
被引量:28
3
张克亮.
基于HNC理论的句法结构歧义消解[J]
.中文信息学报,2004,18(6):43-52.
被引量:9
4
轩治峰.
译入语语境对翻译的制约[J]
.商丘师范学院学报,2005,21(1):163-165.
被引量:1
5
汤丽.
浅谈文学译本的可读性——评《简·爱》的两个译本[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2005,2(7):150-151.
6
郅丽梅.
语境与词语翻译——在具体语境中把握词义[J]
.雁北师范学院学报,2005,21(4):77-79.
7
谭逸之.
从《西风颂》的翻译看语境分析的意义[J]
.武汉科技学院学报,2005,18(12):216-218.
被引量:1
8
周雪.
从语境动态顺应论看文学语用学翻译[J]
.哈尔滨学院学报,2007,28(7):129-131.
被引量:5
9
葛峥.
此Ring是“钟声”吗?——谈《新视野大学英语·教师用书》中的误译一例[J]
.黄河科技大学学报,2007,9(5):88-89.
10
齐建涛.
翻译“信”度与语义的文化观照[J]
.淄博师专学报,2008(1):45-47.
1
党元明.
对《英汉翻译教程》中某些译文的商榷[J]
.孝感学院学报,2007,27(1):73-75.
2
葛维雷.
三本翻译教程中的汉语问题[J]
.北京第二外国语学院学报,1999,21(5):11-16.
被引量:1
3
周红霞.
谈谈英译汉中反译法的巧用[J]
.当代继续教育,2000,30(2):76-78.
4
尤肖南.
严复及其“信、达、雅”[J]
.教师教育论坛,1997,23(1):43-44.
5
刘宏照.
对《英汉翻译教程》中部分译例的商榷[J]
.台州师专学报,1999,21(5):66-69.
被引量:1
6
孔雪飞.
高职英语翻译教学中存在的问题及解决对策[J]
.科教文汇,2009(12):162-162.
被引量:4
7
庄国卫.
张培基《英汉翻译教程》勘误与修订分析[J]
.盐城师范学院学报(人文社会科学版),2012,32(5):85-91.
8
章晋新.
大学英语口语教学实践研究[J]
.大学教育科学,2005(1):53-55.
被引量:26
9
朱建成.
翻译教材中的译文必须规范[J]
.现代外语,1996,19(4):68-70.
被引量:1
10
李端严.
评《英汉翻译教程》的若干译例[J]
.中国翻译,1985(4):32-36.
被引量:1
克拉玛依学刊
2005年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部