期刊文献+

“自由度”和“June 6,1944”的翻译

原文传递
导出
摘要 叶子南先生选译的“June 6,1944”(《中国翻译》2005年第1期“翻译自学之友”栏目91-93页)一文长短适中,难易相当,也是一篇不错的翻译自学参考材料。原文选自美国的《纽约时报》,既有回顾历史的意义,又对美国政府发动的伊拉克战争作了批评,所谓“时政”类文章也。我们同意译者说的这类文章有“较强的时间性”,但是否“过了纪念日文章就没有多大意义了”。
作者 程林
出处 《当代外语研究》 2005年第6期55-60,共6页 Contemporary Foreign Language Studies
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部