摘要
《科技英语学习》2005年2月刊《英语中的数量比较》一文将“Thisis6timesaslargeasthatone.”译为“这家宾馆比那家大五倍”,这没有异议,但是将“Thishotelis5timeslargerthanthatone.“看作与上句同义,似乎有点想当然。早有一些学者意识到这一类误译,赵振才教授编著的《英语常见问题解答大词典》P731-732上,有这样两个例证:
出处
《当代外语研究》
2005年第7期44-45,共2页
Contemporary Foreign Language Studies