期刊文献+

Oxymoron:矛盾修饰法 被引量:1

原文传递
导出
摘要 英语中的oxymoron( )在汉语中译为矛盾修饰法,它是一种将互相矛盾或互不调和的词语结合在一起使用的修辞方法。矛盾修饰法之所以得名,是因为这些词语似乎互相矛盾或互不调和,其实这只是它们表面上给人的印象而已。其实英语oxymoron这个词本身就是一个矛盾组合体,它是由两个意义相反的希腊词根oxys"sharp,keen(精明,敏锐)"和moros"foolish(愚蠢。
出处 《当代外语研究》 2005年第2期57-59,共3页 Contemporary Foreign Language Studies
  • 相关文献

同被引文献2

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部