摘要
中国传统翻译理论只有宏观的论述,缺乏方法论,操作性不强。本文简述了功能翻译理论,探讨了该理论的要点,并介绍了它的方法论,进而对中国的传统翻译理论进行了补充。
Chinese traditional translation theory consists only of translation principles without concrete methodology and it cannot be applied to practical translation.This paper gives a brief account to functional translation theory and probes into its main points.It also makes an introduction to its methodology.In this way,it supplements Chinese traditional translation theory.
出处
《阴山学刊(自然科学版)》
2005年第3期94-95,共2页
Yinshan Academic Journal(Natural Science Edition)
关键词
功能翻译
理论要点
方法论
传统翻译
functional translation theory
main points
methodology.