期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
中学英语课文学习中的回译
原文传递
导出
摘要
课文学习是中学学生学习英语重要环节,如何有效地加深他们对课文的理解,帮助他们诵记是值得老师们思考的课题,回译是建立在对比分析基础上双向可逆式的翻译,有助于学习者通过对比分析发现英汉两种语言在表达方式的异同,掌握英语的语言特点,从而有助于学生在理解基础上加以诵记,提高课文学习的效果。
作者
黄志勇
机构地区
广东省惠州市惠阳区中山中学
出处
《中国教师》
2009年第S2期315-316,共2页
Teacher’s Journal
关键词
回译
翻译
课文学习
对比分析
分类号
G633.41 [文化科学—教育学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
26
参考文献
3
共引文献
59
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
王建国.
回译与翻译研究、英汉对比研究之间的关系[J]
.外语学刊,2005(4):78-83.
被引量:37
2
李思龙.
论译文的回译性[J]
.辽宁师范大学学报(社会科学版),2002,25(3):88-90.
被引量:6
3
曹山柯.
翻译:文本意义的实现[J]
.外国语,1999,22(3):68-72.
被引量:20
二级参考文献
26
1
谭惠娟.
从文化的差异与渗透看翻译的异化与归化[J]
.中国翻译,1999(1):45-47.
被引量:145
2
王宪明.
返朴归真最是信——由几处经典引文回译所想到的[J]
.中国翻译,1997(4):48-50.
被引量:8
3
张成柱.
谈罗新璋译的《红与黑》——兼谈罗新璋的翻译艺术[J]
.中国翻译,1996(5):30-33.
被引量:5
4
孙玉.
奈达的《语言,文化与翻译》评介[J]
.中国翻译,1994(3):47-49.
被引量:9
5
宋德生.
老调新弹——“望子成龙”英译的新思考[J]
.中国翻译,2000(4):28-30.
被引量:33
6
Baker, M. In Other Words[M]. London & New York: Routledge, 1992.
7
Hawkes, D. trans. The Story of the Stone[M]. By Cao Xueqin. Harmondsworth: Penguin, 1973-1980. 3 vols.
8
Lefevere, A. ed. Translation/History/Culture: a Sourcebook[C]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.
9
Shuttleworth, M. & Cowie, M. Dictionary of Translation Studies[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.
10
Sperber, D & Wilson, D. Relevance: Communication and Cognition[M]. Oxford UK & Cambridge USA: Blackwell, 1986/1995.
共引文献
59
1
颜海峰.
从王之涣“白日”意象英译及其回译看古诗翻译[J]
.山东行政学院山东省经济管理干部学院学报,2008(S1):13-16.
2
文军,施佳.
图里翻译理论在中国的评介及应用[J]
.民族翻译,2009(3):11-19.
被引量:3
3
曹山柯.
从中英语言差异性看《江雪》的十一种翻译[J]
.外语教学,2004,25(5):70-74.
被引量:20
4
郝文杰.
读者反应与跨文化语篇的阐释[J]
.四川外语学院学报,2002,18(1):22-24.
被引量:10
5
邓凡艳,蔡平.
英语教学中跨文化交际能力的培养[J]
.大学教育科学,2005(3):61-62.
6
王建国.
关联翻译理论研究的回顾与展望[J]
.中国翻译,2005,26(4):21-26.
被引量:80
7
黄霏嫣.
信息:一种哲学思想的探讨[J]
.现代情报,2005,25(10):34-36.
被引量:1
8
王建国.
论翻译中的语用推理与译文连贯[J]
.山东外语教学,2006,27(2):86-90.
被引量:3
9
杨姗姗.
人在译途 视域之窗——浅析翻译过程[J]
.沧州师范学院学报,2008,24(1):78-79.
被引量:1
10
叶海霞.
从“视界融合”角度看文学翻译中文本意义的阐释[J]
.科技信息,2008(9):163-163.
1
王琦.
运用回译法提高学生英语语言能力[J]
.宁波大学学报(教育科学版),2009,31(4):130-133.
被引量:10
2
洪英.
向来枉费推移力 此日中流自在行——对初中文言文教学的思考和尝试[J]
.赤峰学院学报(作文教学研究),2010(4):106-108.
3
冯克江.
回译——高职商务英语翻译教学新方法[J]
.沙洋师范高等专科学校学报,2010,11(6):37-40.
被引量:6
4
钱吕明.
硬读·回译·积累——高中文言文教学的一点尝试[J]
.中学语文教学参考(教师版),2000(12):19-20.
被引量:1
5
李娜.
回译教学在语篇翻译意识培养中的应用[J]
.重庆电子工程职业学院学报,2012,21(3):118-121.
被引量:1
6
熊宜春,刘悦明,沈兴涛.
“回译”在翻译教学中的作用[J]
.湖北函授大学学报,2010,23(6):125-126.
7
白连弟,王玉龙,雷晓玲.
“逆向背诵”对大学英语学习者的受用性研究[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2016(1):54-57.
8
朱玉民.
新闻英语的语言特点[J]
.课程教育研究,2014(17):121-122.
9
刘方正.
对英语教材的几点看法[J]
.青年文学家,2010,0(2X):112-112.
10
董丹萍.
跨语种问卷调查中作为翻译质量检测手段的回译有效性研究[J]
.教育教学论坛,2016(19):61-62.
被引量:1
中国教师
2009年 第S2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部