期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
如何翻译名胜名称(一)
How to Translate Names of Interesting Places
原文传递
导出
摘要
中国名胜古迹名称,一般由修饰词+基本词构成。中国名胜古迹名称的英译,一般遵循下列原则:1.第一种方法是根据名胜古迹的历史作用、功能、用途或特点,将修饰词和基本词意译而成。这些译名大都是约定俗成的。例如:长城 Great Wall 故宫 Imperial
作者
王逢鑫
机构地区
北京大学英语系
出处
《英语沙龙(高中)》
2003年第11期35-35,共1页
关键词
名胜古迹
修饰词
基本词
名称
历史作用
英译
意译
译名
用途
翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
杜蕾.
简析袖珍英语语法[J]
.成才之路,2009(35):62-63.
2
王先霈.
语言是否应该“纯洁”,语言是否可能“纯洁”?[J]
.湖北大学学报(哲学社会科学版),2003,30(5):1-3.
被引量:17
3
吴晓静.
也谈“汉字危机”[J]
.科学中国人,2014(2X):79-79.
4
赵爱莉.
翻译史值论[J]
.价值工程,2011,30(30):315-315.
5
刘晓军.
语言文字规范化在语言研究史中的历史作用[J]
.21世纪(理论实践探索),2010(7):80-81.
6
李晓光,李树新.
字字看来皆是血,十年辛苦不寻常——《红楼梦》熟语的来源及其历史作用探析[J]
.汉字文化,2013(5):73-75.
被引量:1
7
许友年.
试论华人马来语的历史作用[J]
.现代外语,1990,13(2):36-42.
被引量:2
8
建议举行年鉴编纂经验交流会[J]
.辞书研究,1983(3):2-2.
9
张志勇.
简谈满语的形成特点及其变迁[J]
.江西广播电视大学学报,2007,25(4):37-38.
10
姚斌.
口译的历史作用趣谈[J]
.英语学习,2015,0(6):78-79.
英语沙龙(高中)
2003年 第11期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部