期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
也论汉英翻译中文化因素的处理
下载PDF
职称材料
导出
摘要
翻译界普遍认为翻译的艰苦性表现在诸多方面 ,其中以如何处理汉语文学作品中所包含的文化因素最为突出。从汉英两种语言的相似性和相异性两个方面探讨在翻译汉语文学作品中所包含的文化因素时采取的几种方法 :异化 ,直译加注 。
作者
丁小凤
机构地区
池州师专外语系
出处
《池州学院学报》
2003年第2期55-57,共3页
Journal of Chizhou University
关键词
文化因素
异化
直译
意译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
4
共引文献
962
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
4
1
乐金声.欠额翻译与文化补偿[J]中国翻译,1999(02).
2
郭建中.
翻译中的文化因素:异化与归化[J]
.外国语,1998,21(2):13-20.
被引量:935
3
李国林.
汉译外:传播中国文化的媒介——浅谈杨译《儒林外史》英文本对文化词语的翻译[J]
.中国翻译,1997(2):35-37.
被引量:23
4
刘士聪.
文学作品汉译英过程中文化因素的处理[J]
.中国翻译,1991(6):9-15.
被引量:8
共引文献
962
1
龚漪璞.
《红楼梦》霍克斯译本中的方言翻译策略分析[J]
.译苑新谭,2019(2):115-120.
被引量:1
2
陈宇.
非物质文化遗产岭南粤剧英译研究现状分析[J]
.英语广场(学术研究),2020(18):18-20.
被引量:3
3
王渊睿.
归化异化翻译策略在《夏洛的网》译本中的应用分析——以任溶溶中译本为例[J]
.现代英语,2023(20):99-102.
4
张海涛.
英语框架网络的汉译[J]
.山西能源学院学报,2022,35(5):92-94.
5
郝会肖,任佳佳.
“新文科”视野下民族地区高校英语教育改革与学生文化译介能力培养[J]
.文化学刊,2020,0(1):126-128.
被引量:4
6
项锦丽.
归化与异化视角下《怪奇物语》的字幕汉英翻译[J]
.汉字文化,2023(19):160-162.
被引量:1
7
赵轶凡.
浅谈电影《无名》字幕翻译中的归化与异化策略[J]
.汉字文化,2023(16):157-159.
被引量:1
8
喻诗瑶.
从宝花纹变迁看中外文化交流与融合[J]
.汉字文化,2022(S01):324-326.
9
瞿莉莉.
文化“走出去”背景下洞庭湖生态经济区民俗文化负载词翻译研究[J]
.汉字文化,2022(S01):257-259.
10
王美玲,邱大平.
电影《唐顿庄园》字幕翻译的功能对等简析[J]
.汉字文化,2022(6):153-155.
被引量:1
1
魏以达.
汉译英中明喻形象移植的两个问题[J]
.外国语言文学,1998,17(4):36-40.
2
卫娜.
论汉语文学作品英译过程中的对等原则[J]
.通化师范学院学报,2009,30(11):76-78.
被引量:1
3
冯珂.
汉语中貌合神离的平行结构[J]
.东华大学学报(社会科学版),2006,6(3):28-30.
4
丁玲.
葛浩文的“翻译档案"[J]
.商情,2015,0(32):272-272.
5
王京钰.
状语省略与汉语文学作品日译中的误译[J]
.辽宁工业大学学报(社会科学版),2011,13(5):42-44.
6
周建新.
略论汉语文学作品中拟声词的英译[J]
.广西经济管理干部学院学报,2001,13(2):62-64.
7
房小绵.
汉语文学作品中绰号的英译原则[J]
.青年文学家,2014(9X):104-105.
8
卢兆泉.
词典成语翻译刍议[J]
.外语学刊,1980(3):26-30.
9
潘宁,陈丹,潘苏蓉.
文化差异与翻译研究[J]
.沈阳大学学报,2003,15(1):57-58.
被引量:4
10
刘芳.
汉语文学作品英译中的异化与归化问题——兼评林语堂在《浮生六记》中的文化翻译[J]
.解放军外国语学院学报,2003,26(4):71-74.
被引量:14
池州学院学报
2003年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部