期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
奈达“对等/等效翻译”理论之我见
下载PDF
职称材料
导出
摘要
奈达(Eugene A. Nida)的等效翻译是目前最佳的翻译理论理论原则,尽管它仍有许多不足和不实用性,但我们不可忽视它在目前的不可替代的价值。
作者
孟江虹
机构地区
复旦大学外语部硕士班
出处
《大同职业技术学院学报》
2002年第1期55-57,60,共4页
关键词
等效
翻译
理论原则
价值
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
华维芬.
论英语学习者在跨文化交际中的语用失误[J]
.深圳大学学报(人文社会科学版),2000,17(2):71-76.
被引量:12
2
张亮平.
谈等效翻译理论在广告翻译中的运用[J]
.湖北师范学院学报(哲学社会科学版),2001,21(4):49-50.
被引量:2
3
江天骐.
浅析汉元素在跨文化交际中的作用[J]
.昆明民族干部学院学报,2016,0(10):115-115.
4
刘炜.
等效翻译理论研究述评[J]
.重庆文理学院学报(社会科学版),2008,27(4):71-73.
被引量:2
5
莫江燕.
等效翻译理论及其在英汉翻译中的应用[J]
.英语广场(学术研究),2014(6):24-26.
被引量:2
6
马国志.
基于功能对等论的公示语翻译[J]
.经济研究导刊,2016(33):143-144.
7
张雪珠.
全球化语境下商标的异质性——商标译例分析[J]
.湖南科技学院学报,2005,26(8):137-139.
被引量:3
8
魏巧玲.
合作原则的违反与幽默的产生[J]
.留学生,2016,0(3X):147-147.
9
杨雄琨.
从等效译论看汉语歇后语的翻译[J]
.南宁师范高等专科学校学报,2005,22(4):42-46.
被引量:1
10
杨恒波.
翻译中词的语义理解[J]
.曲靖师范学院学报,1999,19(2):61-63.
大同职业技术学院学报
2002年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部