期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
全球化趋势与等效翻译
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文从等效翻译理论视角考擦了文化障碍,异域风情风格的翻译,翻译的限度等问题。作者认为,翻译有其历史的局限性,全球化为翻译的飞跃打下契机。
作者
覃庆辉
机构地区
柳州高等师范专科学校英语系
出处
《英语研究》
2002年第1期47-49,共3页
English Studies
关键词
全球化
等效
可译度
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
雷超.
论翻译的可译度[J]
.周口师范学院学报,2012,29(4):57-59.
2
李文戈,齐瑞峰.
苏、俄等值翻译思想及其在不同语体中的体现[J]
.哈尔滨工业大学学报(社会科学版),2004,6(2):61-66.
被引量:4
3
栾晓虹.
从《红楼梦》两个译本看对联翻译的限度[J]
.安徽广播电视大学学报,2012(4):84-86.
被引量:1
4
李金树.
从文化层面看翻译的限度[J]
.十堰职业技术学院学报,2003,16(3):63-66.
被引量:1
5
刘成富.
译界确实需要对话——评《文学翻译的理论与实践——翻译对话录》[J]
.外语与外语教学,2002(12):50-52.
被引量:1
6
葛雅静.
卡特福德翻译理论研究[J]
.科教文汇,2010(34):150-151.
被引量:1
7
梁瑞清.
感觉句子的意义三分说与翻译的限度[J]
.暨南学报(哲学社会科学版),2008,30(2):104-109.
被引量:7
8
胡春兰.
语音修辞翻译的限度——以《红楼梦》回目英译为例[J]
.安康学院学报,2017,29(2):73-76.
9
刘桂兰,肖永贺.
浅谈补偿文化缺省的解释性翻译限度[J]
.上海翻译,2016(2):61-63.
被引量:17
10
刘大燕.
论电影片名的归化翻译及限度[J]
.电影文学,2010(17):132-134.
被引量:3
英语研究
2002年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部