期刊文献+

汉式思维对英语学习的影响及其相应对策 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 汉式思维和英语学习之间既有相融性又有不融性。其相融性能促进英语的学习,而其不融性却对英语学习者在词汇运用、句法、待人接物等方面有着不可低估的干扰作用。在英语学习中只有采取相应对策,学习西方文化,培养自己的文化习得,增强对中西方文化差异的敏感性,最终达到自如运用英语的境界。
作者 廖剑
出处 《湖南行政学院学报》 2002年第6期82-83,共2页 Journal of Hunan Administration Institute
  • 引文网络
  • 相关文献

同被引文献6

  • 1Brown, P. & Levinson, S. 1978. Politeness: some universals in language usage [M]. Cambridge: Cambridge University Press.
  • 2Thomas, J. 1983. Cross-cultural pragmatic failure[J]. Applied Linguistics,4(2) :91-112.
  • 3Thomas, J. 1993. Meaning in interaction: an introduction to pragmatics [M]. London: Longman Press.
  • 4McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc. http://idioms.thefreedictionary.com/Say+when [2012-12-06].
  • 5高东军.英汉礼貌原则之跨文化对比研究[J].长春师范大学学报(人文社会科学版),2009,28(3):98-100. 被引量:4
  • 6李玉梅.中西方对“谦逊”的不同理解及对跨文化交际的启示[J].考试周刊,2008,0(38):208-209. 被引量:1

引证文献1

;
使用帮助 返回顶部