摘要
翻译中的选词用字是十分复杂的问题 ,受到许多因素的制约。要使翻译达义准确 ,考虑上下文的语境、运用语法分析是两个重要因素。因此 ,翻译教学中 ,应注重传统教学法语法分析以及翻译技巧的应用。
It is complicated to express your idears correctly through choosing a suitable words because there are many concerning matters in which the context and the grammar study are most important.The words must be thought over during the translation.
出处
《山东省农业管理干部学院学报》
2002年第1期128-129,共2页
Journal of Shandong Agricultural Administrators' College