期刊文献+

误将powder作power:一错再错为哪般?

原文传递
导出
摘要 时下,“无错不成书”已是不争的事实。一本书中有几个小错本不足为责,但如果错误频仍或者错误出奇则无论如何是不宜视而不见的,至于那些将别人的内容引错并据此错误的引文进行后续阐释或者此时错而彼时再错者则更是“熟不可忍”了。 前不久,笔者在书店购得一本《英汉互译思维概论》(张光明著。
出处 《当代外语研究》 2002年第9期25-26,共2页 Contemporary Foreign Language Studies
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部