期刊文献+

‘Gentleman Bandit’Dies in Prison at 62

‘Gentleman Bandit’Dies in Prison at 62
原文传递
导出
摘要 本文的标题吸引了我。既然是Bandit,还用Gentleman去形容!能否将它译成“绅匪”?本文透露的最发噱的一点细节是:在他抢劫银行之时,一位银行出纳员受到惊吓当场昏厥,此刻,“绅匪”给她送了玫瑰花!文中值得品味的表达尚有:His not-so-gentlemanly 1973 jailbreak(越狱)attempt…。其中的not-so-gentlemanly与标题的Gentleman构成不可多得的幽默呼应!】
作者 马智星
出处 《当代外语研究》 2002年第2期18-18,共1页 Contemporary Foreign Language Studies
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部