期刊文献+

令人耳目一新的译介——读《勃朗宁诗选》

原文传递
导出
摘要 钱钟书先生在《林纾的翻译》一文中说:好的翻译使读者"对原作无限向往",坏的翻译则"消灭原作"。汪晴、飞白译并撰文的《勃朗宁诗选》引起了读者对勃朗宁的极大兴趣,不仅是因为译者以通畅传神的译笔试图最大限度地传达原作风格,而且还因为(与一般诗选不同)
作者 龙艳
出处 《全国新书目》 2000年第7期27-27,共1页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部