写了一本书,酿成一场大战
出处
《语文世界(上旬刊)》
2000年第11期40-40,共1页
The World of Chinese Literature
-
1姚君伟.美国文学在近现代中国的译介[J].中国比较文学,1999(3):51-62. 被引量:1
-
2刘厚生.话剧何以繁荣[J].文艺研究,1981(1):31-40.
-
3唐渠.译者介入对意识形态的操控——以《黑奴吁天录》为例[J].芒种,2012(8):171-172.
-
4段怀清.关于“林译”美国文学作品的几个问题[J].湖北大学学报(哲学社会科学版),1994,21(4):54-56.
-
5程翔章.近代翻译小说选题简论[J].外国文学研究,1993,15(1):70-75. 被引量:6
-
6袁荻涌.林纾的文学翻译思想[J].中国翻译,1994(3):44-46. 被引量:14
-
7薛佳英,丰玉芳.“求真-务实”评价模式下林纾的翻译行为研究[J].海外英语,2014(3X):139-140.
-
8汪成.现代戏剧的民族特色[J].湖北师范学院学报(哲学社会科学版),1995,0(5):110-110.
-
9黄爱华.文明新戏与日本新派剧[J].杭州师范学院学报,1994,24(5):14-19.
;