期刊文献+

试论英泽汉中的词类转换

Transformation of Parts of Speech in Translating English into Chinese
下载PDF
导出
摘要 在英译汉过程中,有些句子因英汉两种语言的表达方式和文化背景不同需要转换成汉语的其他词类,如动词、名词、形容词、副词等。 Transforming pattern and cultural background of parts of speech in translating English into Chinese are introduced and studied,
作者 王庆玲
机构地区 洛阳市财会学校
出处 《洛阳理工学院学报(社会科学版)》 1999年第1期79-82,共4页 Journal of Luoyang Institute of Science and Technology:Social Science Edition
关键词 英语 汉语 词类转换 方法 English,Chinese,transformation of parts of speech,method
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部