中英作文方法的比较
-
1王辰卉.从主语显著与主题显著谈英译汉中分译法的翻译策略[J].校园英语,2014,0(36):241-241.
-
2雷志梅.英汉句子结构对比与翻译[J].信阳农业高等专科学校学报,2010,20(1):87-89. 被引量:5
-
3房萍.汉语主题句对学生汉英翻译的影响[J].海外英语,2012(23):138-139.
-
4刘恩祥.汉语主题句对英语学习的负迁移作用分析[J].海外英语,2012(16):226-228. 被引量:1
-
5吴菽蓉.汉语和英语的主题显著与主语显著比较[J].重庆科技学院学报(社会科学版),2010(23):144-146. 被引量:1
-
6符其武,梁鲜.从中介语现象反观汉语语言习惯[J].外国语文,1997,22(1):44-49. 被引量:6
-
7刘恩祥.汉语主题句对英语学习的负迁移作用分析[J].US-China Foreign Language,2004,2(3):73-76. 被引量:1
-
8孙静芳.浅议汉英主语的差异[J].作家,2011(20):199-200.
-
9郭奕奕.汉译英中主语的选择[J].上海科技翻译,2000(2):28-29. 被引量:3
-
10肖亚平.英汉句式结构对比研究[J].北方文学(下),2015,0(12):124-124.
;