新颖实用 独领风骚──评介《科技英语修辞》
出处
《湖南城市学院学报》
1999年第2期128-128,共1页
Journal of Hunan City Univeristy
-
1陈全明,陈维佳.言简意赅,独领风骚——学术论文论题英译之解读[J].贵州教育学院学报,2006,22(1):80-83.
-
2常晖.科技英语修辞及其汉译浅谈[J].长江大学学报(社会科学版),2008,31(4):114-116. 被引量:3
-
3张梅岗.论无实义动词与翻译[J].中国翻译,1995(6):24-27. 被引量:10
-
4李民.语用信息及其在词汇条目中的登录方式[J].解放军外国语学院学报,1997,20(6):17-20.
-
5涂敏.Research on How to Teach Vocabulary by Adopting Morphological Method[J].江西理工大学学报,2007,28(6):66-67.
-
6樊明亚.浅析汉字符号学语形系统[J].上饶师范学院学报,2006,26(5):79-83.
-
7黄忠廉,贾明秀.释“对译”[J].上海翻译,2013(2):12-14. 被引量:6
-
8吴志娟.再议“信、达、雅”[J].安徽文学(下半月),2011(5):201-202.
-
9王柏鹤.逻辑语用研究漫议[J].鞍山师范学院学报,1988(3):51-55.
-
10常晖.认知—功能视角下科技英语修辞及其汉译[J].中国科技翻译,2010,23(1):12-15. 被引量:6
;