摘要
标题是论文的“睛”,好的标题能突出文旨,为文增辉.译好论文标题,自然是点“睛”之笔.文科类学报是综合性学术理论刊物,其刊载的学术论文涉及几乎所有人文类学科,内容繁杂、表达方式多样,要准确、贴切、地道地作好文科类学报论文题目的汉译英,有相当的难度.笔者查阅了许多文科类学报的论文题目英译,深感在学报论文题目的汉译英中有许多问题值得研究.本文仅从探讨文科类学报论文标题汉译英的一般方法为文,抛砖引玉,以期引起对此问题的更深入研究.一般说来,标题译者跟全书或全文的译者一样,其工作过程大致可分为两步.下面具体从前者的角度谈谈这两步所包含的主要内容及注意事项(汉译英的一般知识不在讨论之列).
出处
《绵阳师范学院学报》
1999年第4期73-78,共6页
Journal of Mianyang Teachers' College