摘要
从信息中心与句尾重心的关系,突出信息中心的手段,信息中心与语言心理的关系三方面着手,分析和比较了英汉信息中心的异同,旨在帮助更好地理解和运用语言进行双语翻译。
The paper attempts to explore the similarities and differences of information focus betweenEnglish and Chinese, in terms of discussing the relationship between information focus and end weight, meansto prominent information focus and the influence of language psychology.
出处
《空军预警学院学报》
1999年第3期69-72,共4页
Journal of Air Force Early Warning Academy
关键词
信息中心
末端中心
句尾重心
手段
语言心理
information focus: End focus: End weight
Means: Language psychology