期刊文献+

诸侯之“侯” 岂能作“候”

原文传递
导出
摘要 "诸侯"一词,在现代汉语中并没有死亡,而且还是较常用的词语,稍有文化的人都不至于也不应该把它写错。但笔者近日发现,不乏将"诸侯"之"侯"误作为"候"者,故撰此小文,予以提醒。青岛海洋大学出版社1996年3月出版的《古代汉语专题教程》第5页[注释][4]说:"国:天子的王城和诸候的都城。学:指大学。《礼记·王制》:‘大学在郊,天子曰辟雍,诸候曰颊宫。’"(笔者按:"候"下之点为笔者所加。下同。)两次把"诸侯"之"侯"误作时候之"候"。第6页[注释][6]说:"……郑玄注:‘天子诸候既祭乃视学考核,以游暇学者之志意。’"亦将"侯"误作"候"。
作者 杜爱英
出处 《语文月刊》 1999年第7期19-19,共1页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部