期刊文献+

朱生豪翻译《莎士比亚全集》

下载PDF
导出
摘要 朱生豪的一生十分短暂,为翻译《莎士比亚全集》,他的最后几年是在贫病中度过的。1944年的冬天,他在病床上高声背诵几句莎剧的原文后,溘然长逝。朱生豪,1912年生在嘉兴一个没落的小商人家庭,少年时丧失双亲,由姑母抚养成人。1929年夏,朱生豪考入杭州之江大学中国文学系。大学毕业后,入上海世界书局任英文编辑,受同事建议,开始翻译《莎士比亚全集》。当时日本人讥笑中国是没有文化的国家,连莎士比亚全集的译本都没有。
作者 张学继
出处 《观察与思考》 1999年第8期28-28,共1页 Observation and Ponderation
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部