山口先生荒木女士俳句欣赏及复译
出处
《东北亚外语研究》
1999年第8期49-51,共3页
Foreign Language Research in Northeast Asia
-
1金 钊.「ぁります」表示数量的用法[J].日语知识,2002(8):16-17.
-
2汪敬钦.“句子”概念与汉英口译训练[J].外国语言文学,1997,16(2):49-53.
-
3胡裕树,何伟渔.教日本人学汉语[J].语言教学与研究,1984(3):77-88. 被引量:8
-
4韩霈煖.走近“富士山”[J].日语知识,2006(9):36-36.
-
5陈钰.浅析日语翻译中文化语境的选择和应用[J].云梦学刊,1999,20(1):94-95.
-
6顾琏.山口誓子先生荒木俊枝女士师生同题佳句读后絮谭[J].日语学习与研究,1995(3):38-39.
-
7李性让.汉语副词“可”的种种译法[J].东北亚外语研究,1996(11):24-27.
-
8刘德有.《新编实用日语外来语辞典》序文(节选)[J].东北亚外语研究,1997(11):64-64.
-
9艾云竹.绿海中的一点红[J].今日中学生,2006(1):92-92.
-
10宋元明.词的释义二例[J].日语知识,2001(4):2-4.
;